Freitag, 8. Oktober 2010

Nein! Lass das!

WQ plays
Beim abendlichen Stallgasse fegen scheint Witch Queen sagen zu wollen "Sooo und jetzt bitte auffüllen, mit Äpfeln und Wurzeln - aber bis zum Rand!"
Tja, wenn man den Jungpferden nur mal kurz den Rücken zu dreht...

English Summary:
Witch Queen surprised Eileen with being playful- doesn't it look as if she is demanding that the bucket should be filled to the brim with horsey treats?

Keine Kommentare: