Sonntag, 19. Dezember 2010

Dashing through the snow

Oma Lene hatte den anderen gesagt, sie würde einen kleinen Schritt-Ausritt machen, bis zum Mittag wäre sie wieder zurück. Sie ritt auch im Schritt, bis Medina aufgewärmt und der Hof außer Sicht war- aber dann:
dashing through the snow

dashing through the snow

dashing through the snow

Verratet es nicht den anderen Hofbewohnern...

Winterliche Grüße von uns!

English Summary:
Granny Lene had told the others, she was going to take a stroll outdoors with her Pony mare, nothing hurried, just fun.
She rode slowly until the horses had warmed up and the farm was out of sight - and then she was feeling like a young girl again, dashing through the snow with her spirited mount and the happy dog trailing them. But ssshhh! Don't tell the other inhabitants of the Ivorytower Stables that you have seen them... ;-)
Seasonal Greetings to all of you!

Kommentare:

Christine hat gesagt…

I love it! Go Oma Lene!!! whoot!

Ailanreanter hat gesagt…

Sssh, don't tell her, she'll get even more daring then. *g*