Sonntag, 27. Oktober 2013

Aufgepolstert

Neulich sah ich zufällig einen einfachen Sattel angeboten und wollte eigentlich nur die dazugehörende Schabracke haben. Als der Sattel aber hier war, sah ich, dass er sich relativ leicht noch etwas aufarbeiten lassen würde. Und genau das habe ich heute gemacht.

Recently I got my hands onto a very simpy saddle and originally just bought it because of the saddle-cloth that came with. When having the saddle here I saw that a little enhancement would not take all that much time, so I set to work.

Das ist der Sattel. Er sieht prima aus, ist nur etwas flach und...
This is the saddle. It looks neat, just a bit on the flat side and...
 photo oldsaddle01_zps53c39b8d.jpg

...hat eine sehr eigenwillige Begurtung. Da die Idee aber grundsätzlich praktisch ist wenn man draußen auf- Fototour auf oder absatteln will, werde ich das beibehalten und nur etwas weniger kratz-gefährlich machen.

... has a very creative way of closing the girth. I really like that idea, though, because if you want to remove the saddle while being on phototour and later get it back on, the realistic way of closing a girth can turn into quite the challenge. So I am just gonna make it a bit less prone to leave scratches on unprotected models.

 photo gurt01_zps956f910b.jpg

Als erstes habe ich den Sattel vorsichtig auseinandergenommen, zum Glück hielt der Kleber nicht mehr so gut. Hier sieht man das Innenleben.

First I gently took the saddle apart. Thankfully, the glue did not hold that strongly anymore. So here you see the single parts.
 photo sattelauf01_zps4cc8ebb5.jpg

Die Steigbügelriemen sind nicht verstellbar, da eingeklebt. Ich hätte hier Ringe eingearbeitet und verstellbare Riemen genommen, aber da leider das Riemenende fest mit dem Sattelblatt verklebt ist, konnte ich hier nichts ändern ohne das Sattelblatt kaputt zumachen. Die Bügel wurden deshalb nur vorsichtig abgelöst und später wieder hingeklebt.

The stirrup-straps can not be adjusted, because they are glued into place. I wanted to change that and add rings and adjustable straps, but the ends of the straps are solidly glued to the saddle itself and I would have ruined its surface by removing them. So I just carefully removed the front part of them and glued it back again, later.
 photo steigbuegelriemen_zps95db54d1.jpg

Um dem Sattel Form zugeben, habe ich die simpelste Form eines Sattelbaums gewählt- einfacher Blumendraht. Trägt kaum auf, ist aber doppelt gelegt stark genug das Leder in Form zu halten.

To give shape to the saddle's seat, I chose the simplest way of making a saddle-tree. Simple wire. It almost takes no room, but laid double as here is strong enough to keep the leather in shape.
 photo sattelbaum_zpsa27a9449.jpg

Zuerst wollte ich die Löcher im unteren Sattelblatt nur mit Flicken schließen.

First, I planned to simply cover up the holes in the lower saddleflap.
 photo loecher01_zps8602f79e.jpg

Doch dann habe ich das Ganze lieber mit einer Schicht dünnen Leders bedeckt.

But then I decided to rather cover all of it with a layer of thin leather.
 photo sattelblatt_zpsc487b3ea.jpg

Hier die Teile, die nun wieder zusammengefügt werden müssen.

And here's what needs to be merged again.
 photo sattelteile_zps56580572.jpg

Meine überarbeitete Version der Begurtung sieht nun so aus:

The overhauled version of the girth-system looks like this now:
 photo gurt02_zps68d7c1cb.jpg

Und noch die Sattelkissen. Ich konnte keine kompletten Polster einbauen, da der Sattel im vorderen Teil sonst zu weit vom Pferderücken weggekommen wäre, da das Leder der Sattelblätter sehr dick und starr ist.

And the upholstery. I could not build the normal sized sort of saddle-pillows here, because the saddle is made from thick and rather immobile leather. Big pillows reaching further under it would have lifted the whole saddle way off of the horse's back.
 photo aufgepolstert_zps5dd6c0c0.jpg

Und so sieht er nun aus.
And that's the result.
 photo saseite03_zpsc945ac85.jpg

 photo hinten01_zps2791c071.jpg

Samstag, 12. Oktober 2013

Das tapferste Modellpferd des Stalls

....ist wohl Löwenherz. Warum? Weil ich kein anderes Remake-Opfer bisher so oft wieder auseinander gepflückt habe, um ihn neu wieder zusammenzubauen. Eigentlich müßte er ohnmächtig werden, wenn er eine Säge sieht- wird er aber nicht. Und darum ist er der Tapferste, ich hatte wohl schon sowas geahnt als ich ihn getauft habe. *g*

Jetzt habe ich einen kleinen Durchbruch erzielt- ich habe die Position der Beine endlich zufriedenstellend geändert, vorher hat immer irgendwas gestört. (Die Beine an sich brauchen offensichtlich noch eine Menge Arbeit)
 photo loew06_zps467d2fa0.jpg
Da fehlt was? Achso, ja, der Unterkiefer. Der liegt ihm gerade zu Füßen. Denn um sicherzustellen, das ich ihn garantiert niemals fertig bekomme habe ich beschlossen, dass er gähnen wird.

 photo loew05_zpsf6443749.jpg

 photo loew07_zps5169593f.jpg

Die nächste Frage ist nun, kann ich mit den Beulen unterhalb der Kniescheiben leben oder nicht? (Da liegt der Draht richtig beschränkt...damals hatte ich noch nicht so den Überblick was das anging) Wenn nicht, müßte ich die Hinterbeine absägen... o.O

Naja, hier aber erstmal zur Erinnerung der weite Weg, den Löwenherz schon hinter sich hat. Alles fing so an, es waren einmal ein Pacer Kopf und Körper...

Warmblut Wallach in Arbeit
Ziemlich eindeutig, dass da so ziemlich alles nicht stimmt.

Warmblut Wallach in Arbeit
Dann bekam er seine Beine etwas sortiert und den Rücken verlängert und einen neuen Kopf (Hannoveraner)

Und dann eine Haltungsänderung, die im viel mehr Ausdruck gab.
Löwenherz in progress

loewe

Aber irgend was nervte immer noch mit den Beinen auf der linken Seite. Bis ich nun zu Säge und Seitenschneider gegriffen habe und die (hoffentlich) letzte Stellungsveränderung gemacht habe.

Außerdem habe ich meiner Webseite viele neue Bilder hinzugefügt und angefangen, mein Tack auf einer Seite eigens dafür vorzustellen. Ich habe mir erstmal mit ein paar schon vorhandenen Bildern beholfen, aber ich werde auch noch neue Bilder machen und nach und nach einstellen.

English summary:
Lionheart is the bravest horse in the shelves? Why? Because he's been sawed apart again and again so often now and he still does not faint when seeing the saw. Tough guy!
I think I now finally fixed the position of the legs, yay! The legs themselves do need some fixings still, obviously. *g* The big question here is if I will be able to live with the lumpy area under his kneecaps there on the hindlegs... The wire lies there very stupidly, because at the time when I began him, I was pretty clueless about that. If I can't live with that, I will have to saw his hindlegs off, though...

And yes, he is missing his lower jaw. It lies at his feet there. That is because I decided to ensure I would never finish him in this life and will sculpt him a yawning snout.XD
The pics below show the way he has come already, it has been quite some changes.

In other news I have been busily adding some piccies to my horse website and I made an entirely new page for it where I present my favourite tack-pieces. I'll be adding to it bit by bit. Some images I already had to hand and new ones will be taken, too.

Sonntag, 6. Oktober 2013

Show-Set in Arbeit

Seit langer Zeit bin auch mal wieder damit beschäftigt etwas aus Leder zu basteln. Mein Harvest Moon bekommt nun das Show-Set, das ich im letzten Post angedacht hatte. Bisher habe ich am Gurt und Ausbindern gearbeitet.
Hier die Anfänge des Gurtes:
 photo surcingle01_zps97f32546.jpg

Dann kam mein neues Lieblingswerkzeug an- ein Lederhobel, wie praktisch! (Der Griff ist umwickelt, weil ich anscheinend allergisch auf das Metall bin)
 photo lederhobel01_zps5af389d1.jpg

Mit Hilfe des Hobels konnte ich die Gurtstrippen noch verfeinern und auch die Ausbinder waren kein Problem mehr.
Hier mal mit einer ausgeborgten Trense. Eine passende Trense kommt auch noch dran, wenn ich den Gurt fertig habe.
 photo nativeshowtack01_zpsa51c2ab3.jpg


English Summary:
For the first time in ages I am doing something with leather now. I am making one of those show sets I mentioned in the last post for Harvest Moon.
And in between of making the surcingle, my new tool arrived. It is for skiving leather and I have no idea what the English word for it is. (I wrapped the handle because I seem to be allergic to the metal) But the tool itself is wonderful. I could already use it to refine the straps of the surcingle.
Below you see the current state of the project with a borrowed bridle. Some details left to add to the surcingle and then it is time for the bridle.