Donnerstag, 31. Dezember 2015
Dienstag, 29. Dezember 2015
Und tatsächlich, ein Pferd
Viel ist dieses Jahr ja nicht passiert, weil ich mich voll den echten Pferden wieder zugewendet habe, für die die Modellpferde doch eher ein Lückenbüßer waren, aber immerhin ein Ross ist fertig geworden.
Auf diesen "Zuchterfolg" sind auch alle mächtig stolz und deshalb zeig ich ihn einfach mal her, den
schönen Música da Noite (Musik der Nacht), der nun in Schweden wohnt und sich schon prima eingelebt hat:
(Aragon von Heike Polster/ bemalt, Nase aufmodelliert, gehairt von mir)
English Summary:
Not much has happened in the small scale world this year, as I have turned my heart fully on the real horses again, for which the model horses served as a temporary replacement, it seems. But at least one horse *has* been finished.
And so we proudly present the latest offspring of the stables, the handsome Música da Noite, who is already off in his new forever home in Sweden and liking it there or so I heard. *g*
He's the Aragon resin by Heike Polster, who got some facial resculpting and then paint, hairing and some spirit by me.
Auf diesen "Zuchterfolg" sind auch alle mächtig stolz und deshalb zeig ich ihn einfach mal her, den
schönen Música da Noite (Musik der Nacht), der nun in Schweden wohnt und sich schon prima eingelebt hat:
(Aragon von Heike Polster/ bemalt, Nase aufmodelliert, gehairt von mir)
English Summary:
Not much has happened in the small scale world this year, as I have turned my heart fully on the real horses again, for which the model horses served as a temporary replacement, it seems. But at least one horse *has* been finished.
And so we proudly present the latest offspring of the stables, the handsome Música da Noite, who is already off in his new forever home in Sweden and liking it there or so I heard. *g*
He's the Aragon resin by Heike Polster, who got some facial resculpting and then paint, hairing and some spirit by me.
Labels:
Aragon,
Cust,
eigene arbeiten,
Heike Polster,
Música da Noite
Verspätete Weihnachtsimpressionen
Natürlich gab es auch in Minihausen eine kleine gemütliche Weihnachtsfeier. Oma Lene macht es sich immer sehr gemütlich.
Bei der Gelegenheit hat sie auch gleich nochmal ihre Schreibecke mit dem Foto ihrer beiden Jungs fotografiert.
English Summary:
The images are posted late, but of course Oma Lene also celebrated her own cosy little Christmas this year.
And she used the chance to show off her writing corner with the portray images of her boys proudly displayed.
Bei der Gelegenheit hat sie auch gleich nochmal ihre Schreibecke mit dem Foto ihrer beiden Jungs fotografiert.
English Summary:
The images are posted late, but of course Oma Lene also celebrated her own cosy little Christmas this year.
And she used the chance to show off her writing corner with the portray images of her boys proudly displayed.
Donnerstag, 20. August 2015
Und noch ein Bild
Die eine Wand in der Küche fand Oma Lene immer etwas leer und als sie einen ziemlich überladenen Rahmen auf dem Trödel fand, lackierte sie ihn kurzerhand um. Heute hat sie das Bild vom Rahmen wiederbekommen.
Gleichmal aufhängen, die Nägel hatte Carl ja netterweise schon eingeschlagen.
Und das neue Stück gebührend bewundern- Bilder wirken ja am Besten mit etwas Abstand.
English Summary:
A another framed image.
Oma Lene found this very, um, elaborated picture-frame in a streetsale and painted it white herself, in that currently "in" way that looks a bit scruffy and worn, then had the intended image framed. Today she got it back and had to hang it up immediately.
Then she sat back satisfied on the sideboard and admired her new piece.
Gleichmal aufhängen, die Nägel hatte Carl ja netterweise schon eingeschlagen.
Und das neue Stück gebührend bewundern- Bilder wirken ja am Besten mit etwas Abstand.
English Summary:
A another framed image.
Oma Lene found this very, um, elaborated picture-frame in a streetsale and painted it white herself, in that currently "in" way that looks a bit scruffy and worn, then had the intended image framed. Today she got it back and had to hang it up immediately.
Then she sat back satisfied on the sideboard and admired her new piece.
Labels:
Bilderrahmen,
Oma Lene,
Puppenhaus,
Puppenhaus. Küche,
Puppenwohnung
Mittwoch, 19. August 2015
Neues Zubehör
In einem Forum konnte ich nicht widerstehen, als dieses Tack von CharArt (Sattel und Zaum) angeboten wurde- denn ich habe das perfekte Pferd dafür.
Damit es ihm richtig passt, muss ich einen längeren Sattelgurt basteln und am Zaum eine Kleinigkeit ändern, dann ist alles perfekt. Eine Schnalle hat außerdem ihren Dorn verloren, aber auch das sollte kein Problem sein.
English Summary:
I couldn't resist, when I found in a forum this tack set (bridle and saddle) by CharArt offered for sale, because my Aranjuez is the perfect horse for it, even if the set is Portugese and the horse Spanish. *g*
To make it fit perfectly, he needs a longer girth and a minor adjustment to the bridle, but since I have to repair a buckle anyways (lost its tongue), this is no big deal.
Damit es ihm richtig passt, muss ich einen längeren Sattelgurt basteln und am Zaum eine Kleinigkeit ändern, dann ist alles perfekt. Eine Schnalle hat außerdem ihren Dorn verloren, aber auch das sollte kein Problem sein.
English Summary:
I couldn't resist, when I found in a forum this tack set (bridle and saddle) by CharArt offered for sale, because my Aranjuez is the perfect horse for it, even if the set is Portugese and the horse Spanish. *g*
To make it fit perfectly, he needs a longer girth and a minor adjustment to the bridle, but since I have to repair a buckle anyways (lost its tongue), this is no big deal.
Labels:
Aranjuez,
CharArt,
Portugiesisches Set,
tack
Neues Bild
Oma Lene hat in ihrem Haus ein neues Bild an der Wand.
Das "Ölgemälde", ist ein Foto von Amor und Goldi, dass ich mit dem Ölbild-Effekt verfremdet, ausgedruckt und gerahmt habe.
English Summary:
I made Oma Lene a new image. I took a photograph of Amor and Goldi, used the "oilpaint effect" on it, then printed and framed it.
Das "Ölgemälde", ist ein Foto von Amor und Goldi, dass ich mit dem Ölbild-Effekt verfremdet, ausgedruckt und gerahmt habe.
English Summary:
I made Oma Lene a new image. I took a photograph of Amor and Goldi, used the "oilpaint effect" on it, then printed and framed it.
Labels:
Bild,
Bilderrahmen,
Puppenhaus,
Puppenwohnung
Mittwoch, 1. Juli 2015
Copperfox Welsh Cob
Gestern kam mein Copperfox Paket an. Ich hatte es zu meinen Eltern schicken lassen, da Auslandssendungen oft an Kurierdienste übergeben werden und wenn man dann nicht zu Hause ist, hat man ein Problem. So wars auch hier.
Deshalb bekam ich mittags plötzlich eine SMS und war dann ganz zappelig. Zum Glück ließ es sich einrichten, dass sie mich abgeholt und mir mein Paket vorbei gebracht haben, sonst hätte ich sooooooo lange warten müssen. (Bis zum nächsten Tag. *g*)
Drinnen war diese Tasche mit Brief und Siegel:
Und in der Tasche waren dieser nette Brief, das Zertifikat des Modells (Auflage in dieser Farbe 150 Stück)
Lustigerweise ist nun eigentlich meine Mutter der Founding Fox - ich hatte die Adresse meiner Eltern zum Versand angegeben und nun sind alle Dokumente auf ihren Namen ausgestellt.
Macht aber nichts, bleibt ja in der Familie. XD
Die Fuchsbrosche war für mich dann das große Highlight im Umschlag. ♥♥♥
Neben weiteren Infos und einer Modellzeitschrift lag dann auch noch ein Halter-Bastel-Kit dabei, was für eine nette Idee! :)
Soo und dann durfte der neue Hengst heute mal zum Toben auf die Hausweide- hier sind Bilder bei Tageslicht
Dieses kommt seiner wirklichen Farbe am nächsten:
Er hat so einen goldigen, unschuldigen Gesichtsausdruck:
Das hier ist mein Lieblingsbild von heute:
English Summary:
Yesterday, my parcel from Copperfox Model Horses arrived, whee.
I had it sent to my parent's place, as I wanted to be sure someone would be home to receive it. And then I got a text message around midday, saying "He's here". Gosh, I was antsy then, LOL!! Luckily it was possible that they could get the parcel over to me that same evening, otherwise I would have had to wait soooo long, a whole day, LOL!!
But then there it was. I took piccies of unpacking and all the goodies to be found inside, feeling very spoiled.
I love that the letter is handwritten, so much care went into this. And a funny moment this was, too. I had given parent's address for shipping only, yet somehow things mixed up, so that my Mum is now the official Founding Fox by name, LOL!! I don't mind, is in the family. (But she won't be getting the horse! *g*)
What I loved best was the little fox-pin, that is awesome! ==^===^=== And the halter-kit is also a very cute idea.
And then of course, the horse! I am loving him lots already, he has such an adorable face. All in all this was muchly enjoyed and I am wishing Copperfox much luck with progressing further, I am convinced by their work and won't hesitate to buy anything from a possible regular run production if it comes to happen.
Deshalb bekam ich mittags plötzlich eine SMS und war dann ganz zappelig. Zum Glück ließ es sich einrichten, dass sie mich abgeholt und mir mein Paket vorbei gebracht haben, sonst hätte ich sooooooo lange warten müssen. (Bis zum nächsten Tag. *g*)
Drinnen war diese Tasche mit Brief und Siegel:
Und in der Tasche waren dieser nette Brief, das Zertifikat des Modells (Auflage in dieser Farbe 150 Stück)
Lustigerweise ist nun eigentlich meine Mutter der Founding Fox - ich hatte die Adresse meiner Eltern zum Versand angegeben und nun sind alle Dokumente auf ihren Namen ausgestellt.
Macht aber nichts, bleibt ja in der Familie. XD
Die Fuchsbrosche war für mich dann das große Highlight im Umschlag. ♥♥♥
Neben weiteren Infos und einer Modellzeitschrift lag dann auch noch ein Halter-Bastel-Kit dabei, was für eine nette Idee! :)
Soo und dann durfte der neue Hengst heute mal zum Toben auf die Hausweide- hier sind Bilder bei Tageslicht
Dieses kommt seiner wirklichen Farbe am nächsten:
Er hat so einen goldigen, unschuldigen Gesichtsausdruck:
Das hier ist mein Lieblingsbild von heute:
English Summary:
Yesterday, my parcel from Copperfox Model Horses arrived, whee.
I had it sent to my parent's place, as I wanted to be sure someone would be home to receive it. And then I got a text message around midday, saying "He's here". Gosh, I was antsy then, LOL!! Luckily it was possible that they could get the parcel over to me that same evening, otherwise I would have had to wait soooo long, a whole day, LOL!!
But then there it was. I took piccies of unpacking and all the goodies to be found inside, feeling very spoiled.
I love that the letter is handwritten, so much care went into this. And a funny moment this was, too. I had given parent's address for shipping only, yet somehow things mixed up, so that my Mum is now the official Founding Fox by name, LOL!! I don't mind, is in the family. (But she won't be getting the horse! *g*)
What I loved best was the little fox-pin, that is awesome! ==^===^=== And the halter-kit is also a very cute idea.
And then of course, the horse! I am loving him lots already, he has such an adorable face. All in all this was muchly enjoyed and I am wishing Copperfox much luck with progressing further, I am convinced by their work and won't hesitate to buy anything from a possible regular run production if it comes to happen.
Labels:
copperfox model horses,
welsh cob
Dienstag, 30. Juni 2015
Jippeh, er ist da!
Einen ausführlichen Post mit Auspack-Bildern gibts morgen. Aber hier schonmal einen ersten vorab Eindruck.
Yay, my Copperfox horse is here! I will post more pics tomorrow, here's a first glimpse. I love him already.
Yay, my Copperfox horse is here! I will post more pics tomorrow, here's a first glimpse. I love him already.
Labels:
copperfox model horses,
new arrival,
welsh cob
Samstag, 20. Juni 2015
Neue Lampen
Heute besuchen wir mal wieder Oma Lene, die die Töpfe nun doch erstmal reinräumt, weil sie nicht zum Blumenpflanzen kommt.
Sie hat in einem Lampengeschäft eingekauft und dort auch diese hübsche Außenlaterne erstanden:
Außerdem eine neue Hängelampe für das Wohnzimmer und noch eine Leuchte für den Sekretär- mit mehr Licht schreibt es sich dort besser.
Und hier noch zwei Blicke durch die Fenster, sieht das nicht gemütlich aus?
English Summary:
Today we pay a visit to Oma Lene again. She is moving the pots inside, because she realised she has currently not enough time for plantings.
But she has been shopping for lamps lately and found this nice outdoor-lantern. Also a new hanging lamp for the livingroom and one for her davenport.
Sie hat in einem Lampengeschäft eingekauft und dort auch diese hübsche Außenlaterne erstanden:
Außerdem eine neue Hängelampe für das Wohnzimmer und noch eine Leuchte für den Sekretär- mit mehr Licht schreibt es sich dort besser.
Und hier noch zwei Blicke durch die Fenster, sieht das nicht gemütlich aus?
English Summary:
Today we pay a visit to Oma Lene again. She is moving the pots inside, because she realised she has currently not enough time for plantings.
But she has been shopping for lamps lately and found this nice outdoor-lantern. Also a new hanging lamp for the livingroom and one for her davenport.
Labels:
Lampen,
Oma Lene,
Puppenhaus
Mittwoch, 22. April 2015
Sonntag, 5. April 2015
Frohe Ostern / Happy Easter
Wer gestern zu lange hier war:
Who stayed too long here last night...
Sieht heute morgen so aus:
Did look like this in the morning;
Frohe Ostern / Happy Easter!
Lighting bonfires around Easter is an old tradition here in Germany:
http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_Fire
I can assure you, though, that today it is neither solemn nor religious but a time of merry making with friends and neighbours. There's drinks and food and music - everybody has a nice time.
Who stayed too long here last night...
Sieht heute morgen so aus:
Did look like this in the morning;
Frohe Ostern / Happy Easter!
Lighting bonfires around Easter is an old tradition here in Germany:
http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_Fire
I can assure you, though, that today it is neither solemn nor religious but a time of merry making with friends and neighbours. There's drinks and food and music - everybody has a nice time.
Labels:
Aiden,
Layla,
Life,
Osterfeuer,
Osterglocken,
Ostern
Freitag, 13. März 2015
Der Laden 2
Vor kurzem hatte Oma Lenes beste Freundin Heiderose (Rosie), auf einem Spaziergang einen leeren Laden gar nicht weit weg vom Haus Oma Lenes entdeckt.
Als sie am Abend darauf auf Besuch zu Oma Lene wollte, machte sie extra einen kleinen Umweg, um das Geschäft mal genauer anzusehen. Leider war niemand da, der sie hätte herumführen können, aber damit hatte sie auch nicht wirklich gerechnet.
Sie merkte sich die Informationen auf dem Aushang und setzte ihren Weg fort.
Bei Oma Lene angekommen, kam die Rede im gemütlichen Klönen auch auf sinnvolle Beschäftigungen und Rosie fiel der Laden wieder ein. Aufgeregt bat sie Oma Lene doch ihr Laptop zu holen und nach kurzem suchen hatten sie die Online-Anzeige für den Laden beim Makler gefunden.
Stolz präsentierte Rosie ihren Fund- "Und was denkst Du?"
Oma Lene war zwar nicht sicher, ob und wie sie ihr Leben passend organisieren konnte, aber so ein eigener Laden war ein langgehegter Traum von ihr und die Fotos im Internet machten sie sehr neugierig.
Da das Wetter gut war und der Laden nicht weit weg, gingen beiden gleich spontan einmal gucken.
Kurz danach gab es einen Besichtigungstermin, zu dem die Freundinnen aufgeregt erschienen. Anscheinend war er ein Erfolg, denn hier gehen die beiden angeregt sprechend nach Hause- das sieht doch so aus, als hätten sie da schon ein paar Pläne gemacht?
Und richtig, am nächsten Morgen prangte ein neues Schild im Schaufenster:
English Summary:
While taking a little walk, Oma Lene's best friend Heiderose (Rosie) came across an empty shop that was for rent and she thought immediately of her friend. It seemed also more than convinient that the shop was just a few streets away from Oma Lene's house.
The next evening, when Rosie was on her way to see Oma Lene, she made a small detour to look at the shop again. She tried the door, hoping that maybe someone could show her around, but of course no one was there. So she memorized the info in the window and went on to Oma Lene's house.
While they sat talking cosily, the shop became a topic and Rosie asked Lene most excitedly to please get the laptop, she had found something.
After a short search, she found the page where the shop was presented online and proudly showed her find to her best friend.
Oma Lene was not entirely sure if and how she could manage running a shop, but it definitely was one of her dreams, so she got very curious.
Since the weather was fine and the evening mild, they went to have a look right away.
Not long after, they had an official tour through the shop and if you look at them as they walk back home, this looks like a very excited talk with making plans to me...
And right. The next morning, there was a new sign in the shop window and it said the shop was spoken for.
Als sie am Abend darauf auf Besuch zu Oma Lene wollte, machte sie extra einen kleinen Umweg, um das Geschäft mal genauer anzusehen. Leider war niemand da, der sie hätte herumführen können, aber damit hatte sie auch nicht wirklich gerechnet.
Sie merkte sich die Informationen auf dem Aushang und setzte ihren Weg fort.
Bei Oma Lene angekommen, kam die Rede im gemütlichen Klönen auch auf sinnvolle Beschäftigungen und Rosie fiel der Laden wieder ein. Aufgeregt bat sie Oma Lene doch ihr Laptop zu holen und nach kurzem suchen hatten sie die Online-Anzeige für den Laden beim Makler gefunden.
Stolz präsentierte Rosie ihren Fund- "Und was denkst Du?"
Oma Lene war zwar nicht sicher, ob und wie sie ihr Leben passend organisieren konnte, aber so ein eigener Laden war ein langgehegter Traum von ihr und die Fotos im Internet machten sie sehr neugierig.
Da das Wetter gut war und der Laden nicht weit weg, gingen beiden gleich spontan einmal gucken.
Kurz danach gab es einen Besichtigungstermin, zu dem die Freundinnen aufgeregt erschienen. Anscheinend war er ein Erfolg, denn hier gehen die beiden angeregt sprechend nach Hause- das sieht doch so aus, als hätten sie da schon ein paar Pläne gemacht?
Und richtig, am nächsten Morgen prangte ein neues Schild im Schaufenster:
English Summary:
While taking a little walk, Oma Lene's best friend Heiderose (Rosie) came across an empty shop that was for rent and she thought immediately of her friend. It seemed also more than convinient that the shop was just a few streets away from Oma Lene's house.
The next evening, when Rosie was on her way to see Oma Lene, she made a small detour to look at the shop again. She tried the door, hoping that maybe someone could show her around, but of course no one was there. So she memorized the info in the window and went on to Oma Lene's house.
While they sat talking cosily, the shop became a topic and Rosie asked Lene most excitedly to please get the laptop, she had found something.
After a short search, she found the page where the shop was presented online and proudly showed her find to her best friend.
Oma Lene was not entirely sure if and how she could manage running a shop, but it definitely was one of her dreams, so she got very curious.
Since the weather was fine and the evening mild, they went to have a look right away.
Not long after, they had an official tour through the shop and if you look at them as they walk back home, this looks like a very excited talk with making plans to me...
And right. The next morning, there was a new sign in the shop window and it said the shop was spoken for.
Labels:
Heiderose,
Laden,
Ladenmiete,
Oma Lene,
Puppenhaus
Samstag, 28. Februar 2015
Der Laden 1
Zum Geburtstag bekam ich von Vile eine neue Aufgabe für Oma Lene- ein Ladengeschäft. ♥
Bis es zur ersten Fotostory reicht, bekommt ihr darum schonmal eine kleine Vorschau auf zukünftige Bilderideen.
Der Laden:
(Ist der Mini-Passantenstopper nicht genial- musste ich UNBEDINGT haben...)
English Summary:
Vile gave me a new challenge for Oma Lene for my birthday- a little shop diorama! ♥
Since it will take a while of creating stuff until this is presentable for a picture story, I give you all a quick preview of where this wille be going, when it is finished.
Bis es zur ersten Fotostory reicht, bekommt ihr darum schonmal eine kleine Vorschau auf zukünftige Bilderideen.
Der Laden:
(Ist der Mini-Passantenstopper nicht genial- musste ich UNBEDINGT haben...)
English Summary:
Vile gave me a new challenge for Oma Lene for my birthday- a little shop diorama! ♥
Since it will take a while of creating stuff until this is presentable for a picture story, I give you all a quick preview of where this wille be going, when it is finished.
Labels:
Laden,
Minaturen,
Oma Lene,
Puppenhaus
Samstag, 21. Februar 2015
Bodenarbeit mit Glow
Um die Weihnachtszeit hatte unser Stall gleich drei verschiedene Knotenhalfter bekommen, eins kam mit Belisar, eines von Steffi, das ist das Bunte, was im vorigen Post zusehen ist.
Und von Fernando haben wir neben einigen anderen tollen Dingen auch alles was man für Bodenarbeit gut gebrauchen kann bekommen.
Nämlich ein Knotenhalfter mit langem Seil und eine schöne lange Touchiergerte, die bei der Bodenarbeit als Verlängerung des menschlichen Arm dienen kann und dem Pferd mit Hilfe einer leichten Berührung deutlich anzeigt, welchen Körperteil es bewegen soll.
Susanna hat sich nun Abends mal die Zeit genommen, das Ganze mit Glow auszuprobieren. Glows Züchterin macht mit ihren Pferden auch Bodenarbeit, deshalb sollte die Stute die Grundidee der Bodenarbeit schon kennen.
Susanna beginnt mit etwas ganz Ruhigem. Sie streicht mit der Gerte Glows gesamtem Körper ab:
Wie man sieht, ist Glow ganz entspannt, sie entlastet sogar ein Hinterbein.
Als nächstes entfernt sich Susanna ein bißchen von Glow und bewegt ihre Hinterhand mit dem Gertensignal, bis die Stute parallel zur Wand stehen wird.
Hier üben sie das entspannte Warten beim Menschen, das Pferd soll nicht zappeln oder weggehen, sondern seine Aufmerksamkeit auf den Menschen gerichtet lassen. Das klappt hier noch nicht ganz so gut. Da hinten ist doch etwas deutlich spannender. *g*
Susanna haben die Übungen viel Spaß gemacht, so dass sie sicher noch öfter mit Glow auf diese Weise arbeiten wird.
English Summary:
Around Christmas, the stable got three rope-halters from three different people, one came with Belisar, one from Steffi (featured in the post below) and from Fernando we got, amongst other wonderful things, everything one might need for working from the ground.
So Susanna wanted to give it a try today.
As a horse she picked Glow, because her breeder does this kind of work with her horses, so it was likely that Glow would already know what was happening.
For a start, Susanna stroked Glow's entire body with the long whip to see her reaction to it and to create a calm atmosphere.
Next, she moved back a little and began to move Glow's hindquarters by signing with the whip only.
After several different lessons, they practised on standing relaxed with the human, without fidgetting or getting distracted. Judging from Glow's focus, this needs a bit more work. *g*
Susanna had fun with her practise, though and likely this will not be the last time she has spent time like this with Glow.
Und von Fernando haben wir neben einigen anderen tollen Dingen auch alles was man für Bodenarbeit gut gebrauchen kann bekommen.
Nämlich ein Knotenhalfter mit langem Seil und eine schöne lange Touchiergerte, die bei der Bodenarbeit als Verlängerung des menschlichen Arm dienen kann und dem Pferd mit Hilfe einer leichten Berührung deutlich anzeigt, welchen Körperteil es bewegen soll.
Susanna hat sich nun Abends mal die Zeit genommen, das Ganze mit Glow auszuprobieren. Glows Züchterin macht mit ihren Pferden auch Bodenarbeit, deshalb sollte die Stute die Grundidee der Bodenarbeit schon kennen.
Susanna beginnt mit etwas ganz Ruhigem. Sie streicht mit der Gerte Glows gesamtem Körper ab:
Wie man sieht, ist Glow ganz entspannt, sie entlastet sogar ein Hinterbein.
Als nächstes entfernt sich Susanna ein bißchen von Glow und bewegt ihre Hinterhand mit dem Gertensignal, bis die Stute parallel zur Wand stehen wird.
Hier üben sie das entspannte Warten beim Menschen, das Pferd soll nicht zappeln oder weggehen, sondern seine Aufmerksamkeit auf den Menschen gerichtet lassen. Das klappt hier noch nicht ganz so gut. Da hinten ist doch etwas deutlich spannender. *g*
Susanna haben die Übungen viel Spaß gemacht, so dass sie sicher noch öfter mit Glow auf diese Weise arbeiten wird.
English Summary:
Around Christmas, the stable got three rope-halters from three different people, one came with Belisar, one from Steffi (featured in the post below) and from Fernando we got, amongst other wonderful things, everything one might need for working from the ground.
So Susanna wanted to give it a try today.
As a horse she picked Glow, because her breeder does this kind of work with her horses, so it was likely that Glow would already know what was happening.
For a start, Susanna stroked Glow's entire body with the long whip to see her reaction to it and to create a calm atmosphere.
Next, she moved back a little and began to move Glow's hindquarters by signing with the whip only.
After several different lessons, they practised on standing relaxed with the human, without fidgetting or getting distracted. Judging from Glow's focus, this needs a bit more work. *g*
Susanna had fun with her practise, though and likely this will not be the last time she has spent time like this with Glow.
Labels:
Bodenarbeit,
Glow,
Susanna
Abonnieren
Posts (Atom)